Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

Inhalt

Anzeige untergeordneter Seitentoc

Allgemeine Festlegungen

  • Codelisten sind zweisprachig 
  • dazu müssen Codelisten in Englisch plus Übersetzung ins Deutsche in die Registry
    • den Code selber gibt es nur einmal in einer Sprache (Deutsch)
    • ausgeschriebenes Deutsch und Englisch müssen wir mitgeben
  • Die Codelisten sollen unter dem Namensraum "de.iacs" registriert werden.

Schema LPIS

FeatureType AgriculturalArea Codes

Attribut AgriculturalAreaType Codes


Veröffentlichte Codelisten

Die vier Codelisten mit Stand 24. Mai 2024 wurden am gleichen Tag in der GDI-DE-Registry unter https://

SchemaFeatureTypeAttributLPISAgriculturalAreaAgriculturalAreaTypeLink zur Liste in der

registry.gdi-de.org

: (Warnung)to doCodeInhalt DeutschInhalt EnglischBemerkungALAckerlandArable landDKDauerkulturPermanent cropGLGrünlandPermanent grasslandAFAgroforstsystemAgroforestrySSonstigesOtherkeine NAEA-Flächen, da NAEA-Flächen in eigener Schicht geführt werden (eigene Codeliste)
Info
titlebeschlossen in

2024-01-10 UAG INSPIRE

FeatureType LandscapeFeature Codes

Attribut LandscapeFeatureType Codes

/codelist/de.iacs veröffentlicht.

Sie sind unter folgenden URLs direkt erreichbar:

SchemaFeatureTypeAttributLPISLandscapeFeatureLandscapeFeatureTypeLink zur Liste in der : (Warnung) to do

In den Technical Guidelines Part 2 sind vier Codelistenwerte vorgeschrieben: 

Code*Inhalt DeutschInhalt EnglischBemerkung/KürzelWert nach der Transformation ins INSPIRE-ModellWert im jeweiligen Landes-LPISKürzel (wie im LPIS hinterlegt) kann nicht in den INSPIRE-Datensatz als Wert eingetragen werden, aber im Registry-Eintrag können wir das Kürzel zuordnen. Vom eigentlichen INSPIRE-Datensatz komme ich "per Klick" (HREF-Element) in die Registry und kann dort das Kürzel ablesen.woody

Baumreihen, Hecken/Knicks, Feldgehölze, Einzelbäume

tree lines, hedges, field coppices, isolated trees, 

BR, HK, FH, EBwet

Feuchtgebiete, Tümpel, Sölle und Doline, Gräben**

wetlands, ponds, doline, ditches

FG, GRstony

Trocken- und Natursteinmauern / Lesesteinwälle, Fels- und Steinriegel, Terrassen

dry stone walls, rock bar, terrace elements

NT, FS, TRgrassy

Feldraine

balk/maring of a field

FR

Folgenden Kategorien sind die Codelistenwerte zuzuweisen:

Code*Inhalt DeutschInhalt EnglischBemerkung/KürzelWert nach der Transformation ins INSPIRE-ModellWert im jeweiligen Landes-LPISKürzel (wie im LPIS hinterlegt) kann nicht in den INSPIRE-Datensatz als Wert eingetragen werden, aber im Registry-Eintrag können wir das Kürzel zuordnen. Vom eigentlichen INSPIRE-Datensatz komme ich "per Klick" (HREF-Element) in die Registry und kann dort das Kürzel ablesen.woody

Baumreihen

tree lines

BR

woody

Hecken/Knicks

hedges

HK

wet

Feuchtgebiete, Tümpel, Sölle und Doline

wetlands, ponds, doline

FGwet

Gräben**

ditches

GRwoody

Feldgehölze

field coppices

FHwoody

Einzelbäume

Isolated trees

EBstony

Trocken- und Natursteinmauern / Lesesteinwälle

dry stone walls

NTstony

Fels- und Steinriegel

rock bar

FSgrassy

Feldraine

balk/maring of a field

FRstony

Terrassen

terrace elements

TR

* Siehe Kapitel 3.3.2.2.4 "LandscapeFeatureValueType" der Technical Guidelines on IACS Spatial Data Sharing - Part 2 – Interoperability
** gemeint sind breite Gräben, die in SH förderfähig sind

Info
titlebeschlossen in

2024-01-25 UAG INSPIRE

FeatureType NonAgriculturalEligibleArea Codes

Attribut nonAgriculturalEligibleAreaType Codes

SchemaFeatureTypeAttributLPISNonAgriculturalEligibleAreanonAgriculturalEligibleAreaTypeLink zur Liste in der : (Warnung) to doName*Inhalt DeutschInhalt EnglischBemerkung/KürzelWetlandFeuchtgebietsiehe Codebenutzt DE nicht in INSPIREPeatlandTorflandsiehe Codebenutzt DE nicht in INSPIRERiver basin managementFlussgebietsmanagementsiehe Code

benutzt DE nicht in INSPIRE

Gebiete, die in den Bewirtschaftungsplänen für Flusseinzugsgebiete gemäß der Richtlinie 2000/60/EG enthalten sind und gemäß den Strategieplänen der Mitgliedstaaten für die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums in Frage kommen.

Nichtlandwirtschaftlich genutzte Gebiete, die für ländliche Entwicklungsmaßnahmen zur Unterstützung der Wasserrahmenrichtlinie in Frage kommen. Zu den Maßnahmen können Pufferstreifen, Investitionen in Bewässerungssysteme im Sinne von Art. 74 (2) und (4) der Verordnung (EU) 2021/2115, Verbesserung der Wasserqualität, Verwendung von aufbereitetem Wasser usw.

Natura 2000Natura 2000siehe Codebenutzt DE nicht in INSPIRE

Other environmental restriction

andere Umwelteinschränkungensiehe Code

benutzt DE nicht in INSPIRE

Nichtlandwirtschaftliche Flächen einschließlich Forstwirtschaft, die zur Umsetzung von Artikel 10 der Richtlinie 92/43/EWG beitragen, sofern diese Flächen nicht mehr als 5 % der ausgewiesenen Natura-2000-Gebiete ausmachen, die in den territorialen Geltungsbereich jedes GAP-Strategieplans fallen.

Other non-agricultural eligible area

Nicht landwirtschaftliche, aber laut § 11 (1) Nr. 3 der GAPDZV förderfähige Flächesiehe Code

benutzt DE in INSPIRE

eigene Attributwert-Erweiterung:

Die Liste der möglichen Werte an den RP bei NAEA (3.3.2.2.2 NonAgriculturalEligibleArea) ist erweiterbar, so steht es in der TG2 auf Seite 37.

Wir tragen hier "otherNonAgriculturalEligibleArea" ein, wenn diese RP unserer Definition von NAEA enstpricht:
Beschlüsse der UAG im Überblick#FeatureTypeNonAgriculturalEligibleAreaNAEA

Bundeseinheitliche NAEA-Nutzcodes an GSA-AgriculturalParcel ("am Schlag"): 564, 568, 583, 584, 585, 586

Info
titlebeschlossen in

2024-02-14 UAG INSPIRE

Schema GSA

FeatureType AgriculturalParcel Codes

Attribut mainCrop Codes

SchemaFeatureTypeAttributwird befüllt mit Werten aus CodelisteGSAAgriculturalParcelmainCropCropValue (Kulturartgruppen)
  • es wird im Attribut mainCrop nicht der genaue Kulturcode/Nutzcode oder die genaue Kultur/Nutzung eingetragen, sondern eine Kulturartgruppe

Link zur Liste in der registry.gdi-de.org: (Warnung) to do

Codeliste CropValue (Kulturartgruppen)

CodeBeschreibung KulturartgruppeLabel_DELabel_ENBemerkungLELandschaftselementeLandschaftselementeLandscape featureskeine Bindungscodes, LE-Codes werden nur verwendet, wenn LE als eigenständige Geometrie erfasst wirdGTGetreideGetreideCerealsEWEiweißpflanzenEiweißpflanzenProtein cropsOEÖlsaatenÖlsaatenOilseedsAFAckerfutterAckerfutterAgricultural fodderGLDauergrünlandDauergrünlandPermanent grasslandSLStilllegung/AufforstungStilllegung, AufforstungDecommissioning, AfforestationPAAus der Produktion genommenAus der Produktion genommenLand withdrawn from productionHFHackfrüchteHackfrüchteRoot cropsGMGemüseGemüseVegetablesHPKüchenkräuter/Heil-und GewürzpflanzenKüchenkräuter, Heil- und GewürzpflanzenKitchen herbs, medicinal and aromatic plants

Die Codelisten mitsamt aller Codelistenwerte können sowohl deutsch als auch englisch angezeigt werden. Ein Umschalten der Sprache ist über das Dropdown-Feld oben rechts auf den Seiten möglich.


Excel-Datei mit Codelisten

Am 24. Mai 2024 wurde folgende mit der UAG INSPIRE abgestimmte Excel-Datei mit den Codelisten an den GDI-DE-Support (support@gdi-de.org) per E-Mail verschickt:

Panel

Codelisten (Stand 18.03.2025): INSPIRE-Codelisten_InVeKoS_2025_03_18.xlsx


Die Excel-Datei enthält vier Codelisten:

  • LandscapeFeatureValueType
  • AgriculturalAreaTypeValue
  • NonAgriculturalEligibleAreaValue
  • CropValue


Änderungshistorie zur Excel-Tabelle

StandVersionVorgenommene Änderungen
24.04.20241.0-
25.04.20241.1
  • Auf zweistellige, deutsche Kürzel in Großbuchstaben gemäß der Seite Codelistenwerte (statt englische Kürzel in Kleinbuchstaben) in der Spalte "LocalId" des Arbeitsblatts "Codelistenwerte" umgestellt.
  • Namen der Codelisten gemäß den Seiten 19 und 44 der "Technical Guidelines on IACS Spatial Data Sharing - Part 2 – Interoperability" in der Spalte "LocalId" des Arbeitsblatts "Codelisten" und der Spalte "CollectionLocalId" des Arbeitsblatts "Codelistenwerte" übernommen:

    • AgriculturalAreaTypeValue
    • NonAgriculturalEligibleAreaValue
    • LandscapeFeatureValueType
    • CropValue
  • Überkategorien (z. B. "woody") mit Unterkategorien (z. B. "Woody - hedges") bei der Codeliste zu den Landschaftselementen eingeführt sowie Definitionen aus § 23 Abs. 1 GAPKondV aufgenommen.
21.05.20241.2Drei Zeilenumbrüche entfernt
24.05.20241.3
  • Acht zusätzliche Tabellenzeilen mit den vier Überkategorien der Codeliste "LandscapeFeatureValueType" in deutsch und englisch ergänzt (z. B. "woody").
  • parentLocalIds der Unterkategorien entsprechen nun exakt den zugehörigen localids der Überkategorien.
05.11.20241.4
  • Aktualisierung der Mailadresse des BMEL als Kontaktpunkt 
18.03.20251.5
  • Aktualisierung des Verweis auf die GAPKondV in den Spalten "Definition" und "Description"  in der Codeliste zu den Landschaftselementen (Änderung § 23 zu § 19 im Zuge der Änderung der GAPKondV)
AHAndere HandelsgewächseAndere HandelsgewächseOther industrial cropsZPZierpflanzenZierpflanzenDecorative plantsEPEnergiepflanzenEnergiepflanzenEnergy cropsDADauerkulturenDauerkulturenPermanent cultureSFSonstige FlächenSonstige FlächenOther land
Info
titlebeschlossen in

2024-02-14 UAG INSPIRE

Anleitung zur Veröffentlichung von Codelisten

In der folgenden Anleitung wird beschrieben, wie Codelisten in der GDI-DE-Registry veröffentlicht werden können:

Anleitung: Codelisten veröffentlichen

Hinweise zur Excel-Datei mit den Codelisten

  • Localid der Codelistenwerte:
    • Großbuchstaben sind laut der Anleitung: Codelisten veröffentlichen nur für Codelisten und Werte (nicht für Register) erlaubt, aber nicht empfohlen. Daher wurde bei der "LocalId" der Codelistenwerte einheitlich keine Großbuchstaben verwendet.
    • Aufgrund des Beschlusses "Codes im Schema LPIS sind zweistellig" der UAG INSPIRE wurde einheitlich eine zweistellige "LocalId" der Codelistenwerte verwendet.
    • Für einheitliche URLs zu den Codelistenwerten ohne eine unnötige Mischungen englischer und deutscher Abkürzungen sollten sich die "LocalIds" an den englischen Übersetzungen der Codelistenwerte orientieren, also z. B. "pg" bei dem Codelistenwert "Permanent grassland" (statt an den deutschen Codelistenwerten). Hintergrund: In den URLs ist hinter der Domain alles in englisch angegeben: der Begriff "codelist", der Namensraum und auch der Name der Codeliste (zumindest geplant). Beispiel: https://registry.gdi-de.org/codelist/de.iacs/agricultural_areas/pg
  • Spalten "definition" und "description": Laut dem PDF-Dokument "Anforderungen an Codelisten und deren Metadaten" der GDI-DE, das mir als Entwurf vorliegt, sind die Spalten "definition" und "description" zu Pflichtfeldern. Daher habe ich diese Felder gefüllt.