Inhalt
| Anzeige untergeordneter Seitentoc |
|---|
Allgemeine Festlegungen
- Codelisten sind zweisprachig
- dazu müssen Codelisten in Englisch plus Übersetzung ins Deutsche in die Registry
- den Code selber gibt es nur einmal in einer Sprache (Deutsch)
- ausgeschriebenes Deutsch und Englisch müssen wir mitgeben
- Die Codelisten sollen unter dem Namensraum "de.iacs" registriert werden.
Schema LPIS
FeatureType AgriculturalArea Codes
Attribut AgriculturalAreaType Codes
Veröffentlichte Codelisten
Die vier Codelisten mit Stand 24. Mai 2024 wurden am gleichen Tag in der GDI-DE-Registry unter https://
| Info | ||
|---|---|---|
| ||
Bemerkung zu NAEA in 2024-04-16 UAG INSPIRE |
FeatureType LandscapeFeature Codes
Attribut LandscapeFeatureType Codes
/codelist/de.iacs veröffentlicht.
Sie sind unter folgenden URLs direkt erreichbar:
In den Technical Guidelines Part 2 sind vier Codelistenwerte vorgeschrieben:
- /codelist/de.iacs/LandscapeFeatureValueType
- https://registry.gdi-de.org/codelist/de.iacs/AgriculturalAreaTypeValue
- https://registry.gdi-de.org/codelist/de.iacs/NonAgriculturalEligibleAreaValue
- https://
Baumreihen, Hecken/Knicks, Feldgehölze, Einzelbäume
tree lines, hedges, field coppices, isolated trees,
Feuchtgebiete, Tümpel, Sölle und Doline, Gräben**
wetlands, ponds, doline, ditches
Trocken- und Natursteinmauern / Lesesteinwälle, Fels- und Steinriegel, Terrassen
dry stone walls, rock bar, terrace elements
Feldraine
balk/maring of a field
Folgenden Kategorien sind die Codelistenwerte zuzuweisen:
Baumreihen
tree lines
woody
Hecken/Knicks
hedges
HK
Feuchtgebiete, Tümpel, Sölle und Doline
wetlands, ponds, doline
Gräben**
ditches
Feldgehölze
field coppices
Einzelbäume
Isolated trees
Trocken- und Natursteinmauern / Lesesteinwälle
dry stone walls
Fels- und Steinriegel
rock bar
Feldraine
balk/maring of a field
Terrassen
terrace elements
* Siehe Kapitel 3.3.2.2.4 "LandscapeFeatureValueType" der Technical Guidelines on IACS Spatial Data Sharing - Part 2 – Interoperability
** gemeint sind breite Gräben, die in SH förderfähig sind
| Info | ||
|---|---|---|
| ||
FeatureType NonAgriculturalEligibleArea Codes
Attribut nonAgriculturalEligibleAreaType Codes
benutzt DE nicht in INSPIRE
Gebiete, die in den Bewirtschaftungsplänen für Flusseinzugsgebiete gemäß der Richtlinie 2000/60/EG enthalten sind und gemäß den Strategieplänen der Mitgliedstaaten für die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums in Frage kommen.
Nichtlandwirtschaftlich genutzte Gebiete, die für ländliche Entwicklungsmaßnahmen zur Unterstützung der Wasserrahmenrichtlinie in Frage kommen. Zu den Maßnahmen können Pufferstreifen, Investitionen in Bewässerungssysteme im Sinne von Art. 74 (2) und (4) der Verordnung (EU) 2021/2115, Verbesserung der Wasserqualität, Verwendung von aufbereitetem Wasser usw.
Other environmental restriction
benutzt DE nicht in INSPIRE
Nichtlandwirtschaftliche Flächen einschließlich Forstwirtschaft, die zur Umsetzung von Artikel 10 der Richtlinie 92/43/EWG beitragen, sofern diese Flächen nicht mehr als 5 % der ausgewiesenen Natura-2000-Gebiete ausmachen, die in den territorialen Geltungsbereich jedes GAP-Strategieplans fallen.
Other non-agricultural eligible area
benutzt DE in INSPIRE
eigene Attributwert-Erweiterung:
Die Liste der möglichen Werte an den RP bei NAEA (3.3.2.2.2 NonAgriculturalEligibleArea) ist erweiterbar, so steht es in der TG2 auf Seite 37.
Wir tragen hier "otherNonAgriculturalEligibleArea" ein, wenn diese RP unserer Definition von NAEA enstpricht:
Beschlüsse der UAG im Überblick#FeatureTypeNonAgriculturalEligibleAreaNAEA
Bundeseinheitliche NAEA-Nutzcodes an GSA-AgriculturalParcel ("am Schlag"): 564, 568, 583, 584, 585, 586
| Info | ||
|---|---|---|
| ||
Schema GSA
FeatureType AgriculturalParcel Codes
Attribut mainCrop Codes
- es wird im Attribut mainCrop nicht der genaue Kulturcode/Nutzcode oder die genaue Kultur/Nutzung eingetragen, sondern eine Kulturartgruppe
Link zur Liste in der registry.gdi-de.org: to do
Codeliste CropValue (Kulturartgruppen)
Die Codelisten mitsamt aller Codelistenwerte können sowohl deutsch als auch englisch angezeigt werden. Ein Umschalten der Sprache ist über das Dropdown-Feld oben rechts auf den Seiten möglich.
Excel-Datei mit Codelisten
Am 24. Mai 2024 wurde folgende mit der UAG INSPIRE abgestimmte Excel-Datei mit den Codelisten an den GDI-DE-Support (support@gdi-de.org) per E-Mail verschickt:
| Panel |
|---|
Codelisten (Stand 18.03.2025): INSPIRE-Codelisten_InVeKoS_2025_03_18.xlsx |
Die Excel-Datei enthält vier Codelisten:
- LandscapeFeatureValueType
- AgriculturalAreaTypeValue
- NonAgriculturalEligibleAreaValue
- CropValue
Änderungshistorie zur Excel-Tabelle
| Stand | Version | Vorgenommene Änderungen |
|---|---|---|
| 24.04.2024 | 1.0 | - |
| 25.04.2024 | 1.1 |
|
| 21.05.2024 | 1.2 | Drei Zeilenumbrüche entfernt |
| 24.05.2024 | 1.3 |
|
| 05.11.2024 | 1.4 |
|
| 18.03.2025 | 1.5 |
|
| Info | ||
|---|---|---|
| ||
Anleitung zur Veröffentlichung von Codelisten
In der folgenden Anleitung wird beschrieben, wie Codelisten in der GDI-DE-Registry veröffentlicht werden können:
Anleitung: Codelisten veröffentlichen
Hinweise zur Excel-Datei mit den Codelisten
- Spalte "Localid":
- Die Spalten LocalId, ParentLocalId, CollectionLocalId und im ersten Tabellenblatt die Spalte Namensraum dürfen laut der Anleitung: Codelisten veröffentlichen keine Sonderzeichen (auch keine Leerzeichen) oder Umlaute enthalten. Als Sonderzeichen werden nur Unterstrich, Minus und Punkt empfohlen.
- Google sieht laut https://keyword-experte.de/blog/die-bessere-url-struktur-bindestrich-oder-unterstrich/ Bindestriche als Trennelement (Separator) und Unterstriche als verbindendes Element an. Wörter in URLs mit Bindestrichen werden also von Google als separat betrachtet, während Wörter in URLs mit Unterstrichen von Google als ein Element angesehen werden. Aus diesem Grund wurde ein Minus als Trennelement verwendet (z. B. bei "landscape_features").
- In der Spalte "Comment" wurde eine Versionsnummer mit einem Datum eingetragen, weil es in dem PDF-Dokument "Anforderungen an Codelisten und deren Metadaten" der GDI-DE folgende Vorgabe gibt: "Die Versionierung von Codelisten / Codes ist verpflichtend zu führen."
- Großbuchstaben sind laut der Anleitung: Codelisten veröffentlichen nur für Codelisten und Werte (nicht für Register) erlaubt, aber nicht empfohlen. Daher wurde bei der "LocalId" der Codelistenwerte einheitlich keine Großbuchstaben verwendet.
- Aufgrund des Beschlusses "Codes im Schema LPIS sind zweistellig" der UAG INSPIRE wurde einheitlich eine zweistellige "LocalId" der Codelistenwerte verwendet.
- Für einheitliche, intuitive URLs zu den Codelistenwerten ohne eine unnötige Mischung englischer und deutscher Abkürzungen sollten sich die "LocalIds" an den englischen Übersetzungen der Codelistenwerte orientieren, also z. B. "pg" bei dem Codelistenwert "Permanent grassland" (statt an den deutschen Codelistenwerten). Dadurch kann vermieden werden, dass Nutzer eine englische Abkürzung vermuten, obwohl eine deutsche Abkürzung verwendet wird. Hintergrund: In den URLs ist hinter der Domain alles in englisch angegeben: der Begriff "codelist", der Namensraum und auch der Name der Codeliste (zumindest geplant). Beispiel: https://registry.gdi-de.org/codelist/de.iacs/agricultural_areas/pg
- Die Spalten LocalId, ParentLocalId, CollectionLocalId und im ersten Tabellenblatt die Spalte Namensraum dürfen laut der Anleitung: Codelisten veröffentlichen keine Sonderzeichen (auch keine Leerzeichen) oder Umlaute enthalten. Als Sonderzeichen werden nur Unterstrich, Minus und Punkt empfohlen.
- Google sieht laut https://keyword-experte.de/blog/die-bessere-url-struktur-bindestrich-oder-unterstrich/ Bindestriche als Trennelement (Separator) und Unterstriche als verbindendes Element an. Wörter in URLs mit Bindestrichen werden also von Google als separat betrachtet, während Wörter in URLs mit Unterstrichen von Google als ein Element angesehen werden. Aus diesem Grund wurde ein Minus als Trennelement verwendet (z. B. bei "landscape_features").